Des défis, des enjeux, une réalité quotidienne. Traduction, rédaction médicale. Votre objectif est de peaufiner un article médical élaboré par un rédacteur médical basé en Grande Bretagne et que vous venez de réceptionner. Vous avez des commentaires à émettre et des points à soulever. Une étude en épidémiologie vient d'être conclue. Vous avez les résultats, la discussion et vous savez dans quelle revue internationale vous aimeriez la voir publiée. Il ne vous reste plus qu'à trouver le partenaire qualifié pour la rédaction de l'article directement en anglais dans une mise en forme appropriée conformément aux instructions pour auteurs de la revue ciblée. L'article très attendu par l'équipe marketing vient d'être publié dans une revue médicale américaine. Afin de pouvoir en diffuser le contenu à vos clients locaux par l'intermédiaire de vos visiteurs médicaux, le document doit être traduit en français dans les meilleurs délais. Votre projet de site Web a reçu le feu vert pour diffusion à un niveau mondial. A cet effet, il faut le traduire en espagnol, anglais et allemand en excluant toute référence locale. Votre maison mère envoie le matériel promotionnel destiné à un congrès international qui aura lieu en France. Le matériel, conforme au code du FIIM, ne respecte pas la réglementation nationale. Formation, conseil, coaching.